Fe de erratas.
La Pynchon Community vuelve en este meláncolico final de agosto. Y volvemos con las cabezas gachas y el rostro avergonzado. No por los pecados del verano, sino por los imperdonables errores del blog, desenmascarados por Cristobal... otro pynchoniano de la blogosfera.
En efecto, en nuestro tributo al traductor Jordi Fibla, nos dejamos en el anonimato a otros dos excelentes traductores del Maestro: Prometeo Moya -responsable de La Subasta-, Manuel Sáenz de Heredia -de Vineland- y Carlos Martín Ramírez -autor de la que es nuestra preferida entre estas tres traducciones, la de V. Aunque nuestro favorito, sigue siendo Fibla.
Y aunque estamos cabizbajos por estas omisiones, también estamos contentos, porque hemos encontrado a otro lector de Pynchon, un incondicional de la obra del americano, que además tiene un blog con un título que nos encanta: El Arco Iris de Gravedad. Un blog donde la literatura y la música se mezclan a un ritmo perfecto.
Tanto nos ha agradado encontrar a otro pynchoniano -¿nos permite llamarle así?- que estamos pensando incluir periodicamente gazapos en esta página, para que los atentos ojos de nuestros escasos pero magníficos lectores, los encuentren. ¿Qué les parece?
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home