viernes, diciembre 30, 2005
jueves, diciembre 29, 2005
Juguetes para Jackson.
miércoles, diciembre 28, 2005
martes, diciembre 27, 2005
Imágenes de Nueva York.
lunes, diciembre 26, 2005
Los Puentes de Salinger.
viernes, diciembre 23, 2005
Pynchon Christmas.
"Christmas Eve, 1955, Benny Profane, wearing black levis, suede jacket, sneaker and big cowboy hat, happened to pass through Norfolk, Virginia".
(Una concesión a la Navidad con V).
jueves, diciembre 22, 2005
Espionaje Literario.
Entre los puntos de esa ley está el control de los libros que compran los ciudadanos y de los que sacan de las bibliotecas. A nosotros no nos afecta la norma más allá de Amazon, pero creen que nuestras lecturas despertarían sospechas. ¿Las despertarían las suyas? ¿Hay libros prohibidos en la Biblioteca del Congreso? ¿Qué perversidades esconde el fondo bibliográfico de la Smithsoniana?
miércoles, diciembre 21, 2005
Menos de seis grados.
Pero, pásmense, porque hay más casualidades. El Pirata más hilarante de V, cede su nombre para un grupo de rock duro. Y un dúo de folk de la vieja Atlanta se llama como el viajero del tiempo de Matadero Cinco. Música, inciales y casualidades... A veces no hay ni seis grados de separación.
martes, diciembre 20, 2005
Schlachthof - fünf.
También habían levantado pesos y hecho gimnasia durante aquel tiempo. Por eso tenían la barriga fuerte y los músculos de las pantorrillas y de los brazos como balas de cañón. Además todos eran maestros del ajedrez, del juego de damas, del bridge, del dominó, de los crucigramas, del ping-pong, del billar e incluso del morse.
Se les podía contar entre la gente más sana de Europa, en términos de alimentación. Pues un error burocrático cometido a principios de la guerra, cuando todavía llegaban alimentos a los prisioneros, había sido causa de que la Cruz Roja les enviara cada mes quinientas raciones de comida en lugar de las cincuenta que les correspondían. Los ingleses las habían distribuido y ahorrado tan bien que ahora, al final de la guerra, tenían tres toneladas de azúcar, una de café, dos de harina, una de carne de buey en conserva y dos de mermelada de naranja, setecientos kilos de té, cuatrocientos de chocolate, quinientos de mantequilla en conserva, seiscientos de queso y trescientos de leche en polvo.
Guardaban todo eso en una habitación oscura que habían acondicionado a prueba de ratas. Estaba revestida interiormente con el cinc de las latas vacías.
lunes, diciembre 19, 2005
Surprise.
viernes, diciembre 16, 2005
Hermosa Novela.
jueves, diciembre 15, 2005
Homenaje subterráneo.
En las mismas alcantarillas de Nueva York por las que se pasean cocodrilos albinos en V, viven las especies mutantes de Matt Ruff en Sewer, Gas & Electric: The Public Works Trilogy. Es un homenaje a su adorado autor. El submundo de esa Babelia del siglo XXI está poblado por piratas ecologistas, eternas veteranas de la Guerra de Secesión, un submarino de ginecéo, Edgard Hoover y el temible Walt Disney con su cerebro artificial. Esta trilogía de las obras públicas mereció un comentario de Pynchon. Este qui prod quo debió desatar la felicidad de Ruff, confeso admirador de nuestro autor.
"A post-Millennial spectacular -dizzyingly readable!"
¿Se puede pedir más? Sí, Alcantarillado, gas y electricidad para todos. En castellano por gentileza de Salamandra.
miércoles, diciembre 14, 2005
Una de marcianos.
martes, diciembre 13, 2005
Nada que perder.
Pynchon habla sobre sus colegas. Mientras escribe su proxima novela -esperamos- lee a otros autores. Y si le gustan, comenta. Una de sus últimas reseñas fue para Emily Burton (ya saben, la yogini). Pero hay otros afortunados. Como Magnus Mills. Su novela The Restraint of Beasts venía avalada por una frase del maestro: "demented, deadpan comic wonder".
Aquellos que quieran una reseña de Pynchon, no se pierdan las recomendaciones de Craig Offman.
lunes, diciembre 12, 2005
Voces asombrosas.
jueves, diciembre 08, 2005
Más Upper West Side.
miércoles, diciembre 07, 2005
Paseos neoyorkinos.
viernes, diciembre 02, 2005
Conexión Cervantina.
Pitol tradujo a un autor que fue profesor de Pynchon en la Universidad de Cornell. El profesor no recuerda más particularidad de su aventajado alumno que su caligrafía ("una letra que parecía la mitad manuscrita y la mitad impresa").
Sí, en efecto atento lector, el nuevo Cervantes ha traducido, entre otros, a Vladimir Nabokov. Es el autor de la espléndida traducción de La defensa publicada por Anagrama.